1 Mar The Odyssey of Homer. by Homer; Lattimore, Richmond Alexander, tr. Publication date Topics Epic poetry, Greek, Odysseus. REVISED 11/07/ Homer’s ILIAD should be read by every literate person who strives to be well-educated, and Caroline Alexander’s , modern translation. The Odyssey Of Homer has 32 ratings and 8 reviews. Nancy said: How can you give it fewer than five stars? It’s a classic. Great to read it again though I.

Author: Branris Akinotaxe
Country: Comoros
Language: English (Spanish)
Genre: Technology
Published (Last): 19 February 2012
Pages: 97
PDF File Size: 17.4 Mb
ePub File Size: 4.70 Mb
ISBN: 906-1-36121-889-2
Downloads: 96448
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Aradal

This book is not yet featured on Listopia. Shoaib Ahmed rated it really liked it Oct 06, Once, in my second year rrichmond taking Greek, I was told that there was no use of literal translations.

He died in Odysseus is a good story-teller. X Tell us more about what you like rich,ond read so we can send you the best offers and opportunities.

The Odyssey Of Homer (P.S.)

You know, a good liar. Epic sci-fi unlike anything you’ve ever seen! Brittany rated it it was amazing Mar 26, Includes an introduction and a glossary.

Get this in hardback for now. I selected the Lattimore translation, and I’m glad I did. Feb 10, Joe Pags added it. Get to Know Us. It is sound, solid, clear and direct, and respectful of Homer’s original. For me, Fagles is as idyssey to compromise with how English verse should go as I am willing to accept. This is poetry, after all, the order of the words matter, the first odysey. Kim rated it did not like it Jun 05, For what it’s worth, Lattimore’s English verse is better than his critics complain of.

Add all three to Cart Add all three to List. For or mortals with mostly forgotten The odyssey of homer richmond lattimore, or no Greek at all, closeness to the original in a translation should be the odyssey of homer richmond lattimore.

Homer’s ILIAD should be read by every literate person who strives to be well-educated, and Caroline Alexander’smodern translation is an excellent lattkmore to read it. The Portable Greek Historians: The first translation of the ILIAD was by George Chapmana formal and majestic Elizabethan The odyssey of homer richmond lattimore version in verse that is of interest today mainly in connection to its role in literary history. Amazon Drive Cloud storage from Amazon.

The Odyssey of Homer: Homer, Richmond Lattimore: : Books

Join Xoe as she’s thrown to the wolves. But more importantly, I have since discovered the formatting is IDEAL if the text is thee in wider-screen, landscape mode on one’s Kindle device. Thanks for telling us about the problem.

Booksoverphones rated it really liked it Apr 05, Interestingly, in the very first few screens of this the odyssey of homer richmond lattimore which do appear in the samplea note from the publisher appears concerning this matter, apparently recognizing it as a possible source of confusion but essentially saying in effect that’s how it is on a small-screen device, it’s the nature of the beast, and readers must try to get used to it. Lorlor rated it really liked it Apr 10, Visit the official Harlequin book site.

The Odyssey of Homer

Before I begin, a disclaimer. See and discover other items: In the end, translating Homer is a game of compromises, Lattmore much of the strangeness of year old lines and year old motivations do you keep? He was an American poet and classicist known for his translations of the Greek classics, the odyssey of homer richmond lattimore his odyesey of the Iliad and Odyssey, which are generally considered as among the best English tran Richmond Lattimore graduated from Dartmouth in and received an A.

View or edit your browsing history.